Les mots passe-partout

Les mots passe-partout

Les mots passe-partout comme « avoir », « faire », « mettre », « dire », etc, sont très pratiques : on peut les utiliser dans beaucoup de contextes différents. Cependant, à l’écrit tout du moins, ils constituent une facilité de langage qu’il vaut mieux essayer de bannir de son vocabulaire pour utiliser des termes plus précis. Dans cet article, je te proposerai des alternatives plus spécifiques pour certains de ces passe-partout afin de t’aider à enrichir ton vocabulaire.

Idiotismes et gallicismes… Qu’est-ce que c’est encore que ça !

Idiotismes et gallicismes… Qu’est-ce que c’est encore que ça !

Les idiotismes sont les spécificités intraduisibles d’une langue donnée. Ce sont aussi des phénomènes d’emprunts linguistiques : ce sont des mots, des tournures, grammaticales ou lexicales qui voyagent d’une langue à une autre. Empruntés à l’allemand, à l’anglais, à l’arabe, etc pour s’intégrer au français, je te propose d’observer ces caméléons langagiers.